任何行业,从业的 人员都应该具有必要的基本素质。作为知 识传递和文化交流桥梁的翻译官,当然要 具有必定的基本素质:广博的学识、宽阔的胸襟、清醒的脑筋、厚实的 作风与向上的精力。处乱不 惊的心理素质良好的心理素质是从事任何作业的必要条件。作为教师,不能由 于一时的不快就对学生大发雷霆;作为医师,不能由 于自己心情的欠好就对患者坐视不理;作为理发师,不能由 于个人的喜好就随意的修剪客人的头发。翻译官也是如此。

天津翻译公司

天津翻译公司认为不 管是做笔译仍是口译,一名优 异的翻译官总是和言语打交道的,而言语 恰恰也是思维的体现。人们在快乐时,不免喜形于色、喋喋不休;心情低落时,也会从 语气腔调中流露出沮丧。可是作 为一名优异的翻译官,就要尽量避免让这些“不良”的心情 影响到自己的作业。这里说的“不良”心情不 必定就是指坏心情,试想一下,中了头奖的翻译官,正在陪 领导到会一个很严厉的商洽。他当然 不能让自己反常兴奋的心情在会场上流露出来。做笔译的也是这样。假如舌 人将自己与原文不相符的个人心情流露在言外之意,那么译 文的质量必然会受到必定的影响。咱们既 不能把正式的商业合同翻译成言情小说,也不能 将电影剧本翻译成墓志铭。因此,调整心情、保持平缓的心态,是做好 翻译作业的开端。

天津翻译公司

清醒的人物认识

天津翻译公司说不少 人在开端翻译作业的时分,往往是 很难进入翻译状态的。这一点在母语、外语俱佳的人群中,更为常见,而且在 口译的场合就变得更为明显。在给他 人做翻译的时分,常常就 忘记了要把他的话通知给他人,而是开端和他对话。这种介入说话、喧宾夺 主的情况正说明现场的翻译官并没有进入“人物”。他不自 觉地对另一方的说话做出了本能的反响,而忘记自己以“翻译官”的身份完成“传话”而不是“对话”的作业。

 


上一篇:在天津 翻译公司工作有什么好处
下一篇:天津翻译公司:在进行 翻译时应该注意什么

天津欧 玛翻译有限公司

地址:天津市 经济技术开发区第二大街海晶写字楼二层

备案号:津ICP备14000432号-2版权所有

友情链接:    麋鹿棋牌   新天天乐棋牌   优乐平台官网   优乐彩平台开户   一万棋牌