1.“综合性”的翻译法。
天津欧 玛翻译有限公司
我们专业,所以高效!
        我们专注,所以精准!
业务热线:022-25293851

当前位置:>>天津翻译公司:在进行 翻译时应该注意什么

天津翻译公司:在进行 翻译时应该注意什么

发布人:    发布时间:2019-05-09 09:55:12

1.“综合性”的翻译法。
天津翻译公司认为综合性”的翻译就是,翻译时不需要联系词,其间的 联系完全靠上下文的意思来表现出来.

2.直译是根底,意译是补偿
能直译就尽量直译,不能直译就采用意译
3.关于加词、减词等 在翻译时应注意的问题:
所谓加 词就是依据原文的思维内涵透过文字表达上的表面现象,充沛照 顾到另一种言语的文法特征、描绘规律,
天津翻译公司在将其 翻译成另一种言语时该加词的当地加词,该减词的当地减词,千万不 可以为了可以寻求所谓的“精练、简练”而马马虎虎地减词;也不可以离开原文,随便腻测,马马虎虎加词。
4.在英译 汉时有时需要将整个语句的结构转化。例如,把英语 的简单句译成汉语的复合句,把一种 从句译成另一种从句,把并列 句译成复合句等,这首要 是为了使译文通畅天然,符合汉语的习气。

天津翻译公司





天津欧 玛翻译有限公司

地址:天津市 经济技术开发区第二大街海晶写字楼二层

备案号:津ICP备14000432号-2版权所有

友情链接:    新天天乐棋牌   天天乐棋牌   盛世棋牌   2858棋牌   追光棋牌